*
Willkommen
blockHeaderEditIcon

   Willkommen! Witamy! Witajśo!

Reihe1
blockHeaderEditIcon
Reihe 2
blockHeaderEditIcon
Reihe3
blockHeaderEditIcon
Reihe4
blockHeaderEditIcon

neuigkeiten_uber
blockHeaderEditIcon

  Neuigkeiten / Aktualności
Menü nur Neuigkeiten
blockHeaderEditIcon

Neuigkeiten
blockHeaderEditIcon

Am 15.11. besuchten uns Vertreter der Junge Union Brandenburg im Rahmen ihrer Grenzgemeindentour. / W dniu 15.11. odwiedzili nas przedstawiciele Młodej Unii Brandenburgii odbywający swoją podróż po przygranicznych gminach.

Wir stellten unseren Gästen die Arbeit undFördermöglichkeiten der Euroregion vor und gaben Beispiele zum bisherigen – durch den Kleinprojektefonds geförderten - Austausch der brandenburgischen und polnischen Polizei. Darüber hinaus präsentierte Herr Torsten Roch, von der Polizeidirektion Süd aus Cottbus, die Strukturen und Schwerpunkte der grenzüberschreitenden Polizeiarbeit in unserer Region. 

Dieses wichtige Thema wird im Übrigen auch 2018 eine Rolle bei den Fortbildungsangeboten unseres Verwaltungsprojektes DIALOG spielen.

Przedstawiliśmy naszym gościom naszą pracę, możliwości dofinansowania oraz kilka przykładów z dotychczas zrealizowanych przedsięwzięć w ramach Funduszu Małych Projektów, w tym wymianę pomiędzy brandenburską i polską policją. Ponadto pan Torsten Roch z Komendy Policji Okręgu Południowego w Cottbus poinformował o strukturach i zagadnieniach podejmowanych w ramach transgranicznej współpracy policji w naszym regionie. Ten ważny temat będzie również odgrywał znaczącą rolę w naszych działaniach szkoleniowych realizowanych w ramach projektu współpracy administracji DIALOG w roku 2018.

    


Am 13.11. fand die Jahresveranstaltung „INTERREG-Preis 2017“ für das Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg – Polen 2014 – 2020 in Frankfurt (Oder) statt. /  W dniu 13.11.2017 odbyła się we Frankfurcie nad Odrą doroczna impreza „Nagroda INTERREG 2017” w ramach Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska 2014-2020.

Schwerpunkt der diesjährigen Feierstunde waren die Preisverleihungen für die „Besten Projekte aus dem Kleinprojektefonds“. 
Erfreulicherweise wurden auch zwei Vorhaben aus unserer Euroregion ausgezeichnet. Dabei handelt es sich einerseits um das „10. Deutsch-Polnische Jugendfestival“, dessen Umsetzung federführend durch unser Mitglied, den Deutsch Polnischer Verein Cottbus e.V., erfolgte und andererseits um den „Jubiläums Staffellauf von Rathaus zu Rathaus“, also von Zielona Gora nach Cottbus. 
Die Realisierung des letztgenannten Projektes lief hauptverantwortlich über das Städtische Sport- und Erholungszentrum in Zielona Gora. 
Wir gratulieren allen Preisträgern ganz herzlich und freuen uns, dass die große Bedeutung des Kleinprojektefonds auch außerhalb unserer Euroregion wahrgenommen wird.

Głównym punktem programu było wręczenie wyróżnień za „najlepsze przedsięwzięcia realizowane w ramach Funduszu Małych Projektów”. Cieszy fakt, że nagrodzone zostały również dwa projekty z naszego euroregionu. Jednym z nich jest „10. Polsko-Niemiecki Festiwal Młodzieży” realizowany przez naszego członka Stowarzyszenie Polsko-Niemieckie w Cottbus, a drugim „Jubileusz biegu sztafetowego od ratusza do ratusza”, którego trasa prowadziła z Zielonej Góry do Cottbus, a za realizację którego odpowiedzialny był Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji w Zielonej Górze.
Serdecznie gratulujemy nagrodzonym i cieszymy się, że Fundusz Małych Projektów cieszy się duyżym uznaniem również poza granicami naszego euroregionu.

    


Am 08.11.2017 tagte der Regionalbeirat der LEADER-Region Spree-Neiße-Land in Cottbus. / W dniu 08.11.2017 obradowała Rda Regionalna Regionu LEADER Spree-Neiße-Land w Cottbus.
Gegenstand der Sitzung waren v.a. die Diskussion und Empfehlungen zu den eingereichten Projekten aus den Förderbereichen Tourismusinfrastruktur, Vorhaben der Grundversorgung, Schulung- und Informationsvorhaben sowie die Stärkung der regionalen Wirtschaft. Auch Vertreter unserer Geschäftsstelle nahmen am Beirat teil, da die Euroregion in diesem Gremium beratendes Mitglied ist. 
Mehr Informationen zur LEADER-Region Spree-Neiße-Land und den aktuellen Fördermöglichkeiten befinden sich auf der Internetseite http://www.spree-neisse-land.de/.
Darüber hinaus gibt es mit Spreewald PLUS eine zweite LEADER-Förderregion, welche sich zumindest teilweise im deutschen Euroregionsteil – d.h. im Nordwesten des Landkreises Spree-Neiße - befindet. 
Verantwortlich für alle dortigen organisatorischen Abläufe ist der Spreewaldverein e.V.

Tematem posiedzenia była przede wszystkim dyskusja oraz sformułowanie odpowiednich zaleceń do złożonych projektów w zakresie infrastruktury turystycznej, podstawowych świadczeń socjalnych, działań szkoleniowych i informacyjnych oraz wzmocnienia regionalnej gospodarki. W posiedzeniu brali również udział przedstawiciele naszego biura, ponieważ euroregion uczestniczy w tym gremium jako członek z głosem doradczym. Więcej informacji na temat Regionu LEADER Spree-Neiße-Land oraz aktualnych możliwości dofinansowania znajdziecie Państwo na stronie http://www.spree-neisse-land.de/
Ponadto jest również drugi region wsparcia w ramach programu LEADER, którym jest Spreewald PLUS znajdujący się w części po niemieckiej stronie euroregionu, na północno-zachodnim krańcu powiatu Sprewa-Nysa.
Instytucją odpowiedzialną za sprawy organizacyjne jest Spreewaldverein.

  


Am 24.-25.10.2017 fand die 9. Sitzung des deutsch-polnischen Begleitausschusses in Zielona Góra statt. / 24 i 25 października w Zielonej Górze odbyło się IX posiedzenie polsko-niemieckiego Komitetu Monitorującego.

Wichtigster Tagesordnungspunkt war die erstmalige Vorstellung von Projekten der Prioritätsachse III „Stärkung grenzübergreifender Fähigkeiten und Kompetenzen“ sowie die Auswahl und Beschlussfassung zu ihrer Förderung. Erfreulicherweise erhielten insgesamt vier Vorhaben von Trägern aus unserer Euroregion ein positives Votum. 
Dies gilt u.a. für das Projekt „Naturkundliche Bildung in Zoologie und Botanik in Cottbus und Zielona Góra“, bei welchem die Stadt Cottbus als Leadpartner auftritt und gemeinsam mit der Stadt Zielona Gora (Miasto Zielona Góra / Official account) sowie dem dortigen Kulturzentrum erstmalig einer breiten Öffentlichkeit zweisprachige Bildungsangebote im Cottbuser Tierpark (Tierpark Cottbus) sowie im Botanischen Garten der Partnerstadt anbieten möchte. Es entstehen zwei kleine didaktische Gebäude, in denen deutsch-polnische Besuchergruppen (v.a. Kindern und Jugendlichen) interessante Inhalte zur Flora und Fauna vermittelt werden. 
Des Weiteren wird auch das Projekt des Centrums für Energietechnologie Brandenburg e.V. unterstützt, welches die Ausbildung und den Wissenstransfer im Bereich der Energiespeichertechnologien und der Energieeffizienz in der Euroregion zwischen der Brandenburgisch Technischen Universität Cottbus-Senftenberg (BTU Cottbus-Senftenberg)sowie der Universität in Zielona Góra (Uniwersytet Zielonogórski) beschleunigen soll. Um dieses wichtige Forschungsthema bestmöglich voranzutreiben wird in Cottbus ein Ausbildungszentrum für Energiespeichertechnologien mit den Schwerpunkten elektrische und chemische Speicherung und in Zielona Góra ein Ausbildungszentrum mit dem Schwerpunkt thermische Speicherung gegründet. Innerhalb der nächsten 3 Jahre sollen rund 1.800 deutsche und polnische Studenten von den neuen wissenschaftlichen Angeboten der beiden Hochschulen profitieren. 
Ebenfalls über eine Förderung können sich der Landkreis Nowa Sól (Powiat Nowosolski) sowie die CIT GmbH (Centrum für Innovation und Technologie GmbH) aus Forst/Lausitz freuen. Beide Träger werden somit ihr Vorhaben „Gemeinsam für das Grenzgebiet - Verbesserung der Bildungsinfrastruktur und Entwicklung der grenzüberschreitenden Kompetenzen“ realisieren, um die Lernmethoden von Berufen wie Elektrikern, Energetikern, Umweltschutztechnikern und Mechatronikern besser aufeinander abzustimmen und um zusätzliche deutsch-polnische Bildungsangebote zu etablieren. 
Darüber hinaus sollen in den kommenden Jahren auch deutsche und polnische Trainer, Übungsleiter, Physiotherapeuten und Reha-Spezialisten gemeinsam in Drzonków und Cottbus ausgebildet werden. Ein entsprechender Antrag des Sport- und Erholungszentrums der Wojewodschaft Lubuskie (WOSiR Drzonków) sowie der Europäischen Sportakademie im Land Brandenburg (Europäische Sportakademie Land Brandenburg) für eine „grenzüberschreitende Akademie der Bildung für Gesundheitsprävention und Rehabilitation“ wurde ebenso befürwortet.

Die Förderung der o.g. Projekte erfolgt über das Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg - Polen (Wojewodschaft Lubuskie) 2014-2020.

Najważniejszym punktem obrad było przedstawienie po raz pierwszy projektów z osi priorytetowej III „Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji” oraz wybór i podjęcie decyzji o ich dofinansowaniu. Ku naszemu zadowoleniu wynik głosowania nad w sumie czterema przedsięwzięciami wnioskodawców z naszego Euroregionu był pozytywny.

Dotyczy to m.in. projektu „Przyrodnicza edukacja w zakresie zoologii i botaniki w Cottbus i Zielonej Górze”, w którym Miasto Cottbus pełni rolę partnera wiodącego i wraz z Miastem Zielona Góra oraz tamtejszym centrum kultury po raz pierwszy szerszej publiczności chce przedstawić dwujęzyczne oferty edukacyjne, które będą odbywać się na terenie Ogrodu Zoologicznego w Cottbus oraz zielonogórskiego Ogrodu Botanicznego. Powstać mają dwa małe budynki dydaktyczne, w których polsko-niemieckim grupom zwiedzających (przede wszystkim dzieciom i młodzieży) przekazywane będą treści dotyczące flory i fauny.
Wsparcie otrzyma także projekt Brandenburskiego Centrum Technologii Energetycznej [CEBra] e.V., który ma na celu przyspieszenie kształcenia i wymiany wiedzy w dziedzinie technologii magazynowania energii i efektywności energetycznej w Euroregionie pomiędzy Brandenburskim Uniwersytetem Technicznym w Cottbus a Uniwersytetem Zielonogórskim.
Aby prace nad tym ważnym tematem badań mogły pójść naprzód, w Cottbus założone zostanie centrum kształcenia w zakresie technologii energetycznej ze specjalnością magazynowanie elektryczne i chemiczne, a w Zielonej Górze centrum kształcenia ze specjalnością magazynowanie termiczne. W ciągu następnych trzech lat z ofert naukowych obu szkół wyższych ma skorzystać ok. 1800 polskich i niemieckich studentów.
Z dofinansowania mogą cieszyć się także Powiat Nowosolski oraz Centrum Innowacji i Technologii Sp. z o.o.. Obaj wnioskodawcy będą mogli tym samym zrealizować przedsięwzięcie „Razem dla pogranicza – poprawa infrastruktury edukacyjnej i rozwój transgranicznych kompetencji”, w ramach którego dostosowane do siebie zostaną metody nauczania zawodów takich jak elektryk, energetyk, technik ochrony środowiska oraz mechatronik. Wszystko to w celu ustanowienia dodatkowych polsko-niemieckich ofert edukacyjnych.
Ponadto w kolejnych latach polscy i niemieccy trenerzy, instruktorzy, fizjoterapeuci i specjaliści rehabilitacji będą mieli możliwość wspólnego kształcenia w Drzonkowie i Cottbus. Wniosek Wojewódzkiego Ośrodka Sportu i Rekreacji oraz Europejskiej Akademii Sportu Landu Brandenburgia (ESAB) noszący tytuł „Transgraniczna Akademia Edukacji Prewencji Zdrowotnej i Rehabilitacji” także został zatwierdzony.

Ww. projekty są finansowane ze środków Program Współpracy INTERREG VA Brandenburgia-Polska (Województwo Lubuskie) 2014-2020.


Ein wirkliches Paradebeispiel für deutsch-polnische Freundschaft in unserer Euroregion ist die Partnerschaft zwischen den Gemeinden Schenkendöbern und Trzebiechow (Nasza Gmina - Trzebiechów). / Prawdziwym wzorcowym przykładem polsko-niemieckiej przyjaźni w naszym euroregionie jest partnerstwo pomiędzy gminami Schenkendöbern i Trzebiechów. 

Das in den vergangenen zwei Wochen gefeierte 20-jährige Jubiläum bot eine sehr gute Möglichkeit um das vergangene Revue passieren zu lassen und einen Ausblick in die Zukunft zu wagen. 
Die Unterstützung der o.g. Begegnungen erfolgte über den INTERREG-finanzierten Kleinprojektefonds der Euroregion Spree-Neiße-Bober.

Jublieusz jego 20-lecia, który obchodzono uroczyście w ostatnich dwóch tygodniach dał możliwość do podsumowania tego, co już zrobiono i zastanowienia się nad działaniami na przyszłość. Oba spotkania zostały dofinansowane z Funduszu Małych Projektów Euroregionu Sprewa-Nysa-Bóbr realizowanego w ramach programu INTERREG.

    


Der grenzüberschreitende DIALOG der Euroregionen (Euroregion Spree-Neiße-Bober/Sprewa-Nysa-Bóbr und Euroregion Pro Europa Viadrina - Mittlere Oder e.V.) läuft weiterhin auf Hochtouren. / Prace nad transgranicznym DIALOGiem Euroregionów (Euroregionu Spree-Neiße-Bober/Sprewa-Nysa-Bóbr i Euroregion "Pro Europa Viadrina") idą pełną parą.
Am 09.10.2017 fand in der Stadtverwaltung Guben der erste Fachworkshop der im Juni entstandenen Arbeitsgruppe zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Gesundheitswesen statt. 

Den insgesamt 32 Teilnehmern wurden durch Experten, wie Herrn Enrico Triebel vom Deutsch - Polnischer Gesundheits- und Sozialverband e.V., den Rechts- und Wirtschaftsberater Herrn Dr. Marcin Krzymuski und Herrn Marek Rydzewski von der AOK Nordost, die unterschiedlichen Strukturen im Gesundheitswesen in Deutschland und Polen sowie grundlegende rechtliche Fragen vorgestellt, welche einer vertieften Kooperation derzeit noch im Wege stehen. 
Zudem schilderten die Anwesenden die aus ihrer Sicht bestehenden Problemlagen. 
Bereits im November wird die erste Version einer Zustandsanalyse zum Gesundheitswesen in der deutsch-polnischen Grenzregion fertiggestellt und auf der Internetseite der Euroregion zum Download zur Verfügung stehen. Dieses Dokument wird während der weiteren Arbeitsgruppentätigkeit sukzessive fortentwickelt. Die nächste Sitzung des o.g. Gremiums wird im Zeitraum Februar / März 2018 durchgeführt.

Neben dem Fachthema Gesundheit bietet die Euroregion im Rahmen des DIALOG-Projektes viele interessante Fortbildungsangebote (wie Sprachkurse oder Schulungen zum Verwaltungsaufbau in Deutschland und Polen, etc.) für Verwaltungsmitarbeiter und Ehrenamtler an. Diese und weitere Informationen zu unserem - durch das Kooperationsprogramm INTERREG VA Brandenburg – Polen 2014 – 2020 geförderten – Vorhaben finden Sie unter 
http://euroregion-snb.de/176/neisse/dialog sowie dem Hashtag #DIALOG2020. Sind Sie neugierig geworden? Dann melden Sie sich bei uns.

9.10.2017 w Urzędzie Miasta w Guben odbył się pierwszy warsztat powstałej w czerwcu grupy roboczej na temat współpracy transgranicznej w zakresie służby zdrowia. 
Zaproszeni eksperci: pan Enrico Triebel z Polsko-Niemieckiego Stowarzyszenia ds. Zdrowia i Polityki Społecznej, pan Marek Rydzewski z kasy chorych AOK Nordost oraz pan Marcin Krzymuski, doradca ds. prawnych i ekonomicznych, przedstawili zebranym 32 uczestnikom aspekty dot. różnych struktur służby zdrowia w Polsce i w Niemczech oraz wyjaśnili kwestie prawne związane z opieką zdrowotną, które stoją na drodze pogłębionej współpracy.
Także zaproszeni goście mieli możliwość przedstawienia istniejących problemów z ich perspektywy.
Pierwsza wersja analizy stanu służby zdrowia w polsko-niemieckim regionie przygranicznym zostanie zredagowana i opublikowana na stronie Euroregionu już w listopadzie. Podczas kolejnych aktywności grup roboczych dokument ten będzie sukcesywnie rozbudowywany. 
Następne posiedzenie ww. gremium odbędzie się w okresie luty/marzec 2018.

W ramach projektu DIALOG, oprócz opracowania tematu „Zdrowie“, Euroregion oferuje ciekawą ofertę szkoleniową (kursy języka, szkolenia dot. struktur administracyjnych w Polsce i Niemczech itp.). Nasza oferta skierowana jest do pracowników administracji i osób zaangażowanych w współpracę polsko-niemiecką. Więcej informacji na temat naszych przedsięwzięć, dofinansowanych przez Program Współpracy INTERREG VA Brandenburgia-Polska 2014-2020, znaleźć można pod http://euroregion-snb.de/176/neisse/dialog oraz pod hasztagiem #DIALOG2020.
Chcesz dowiedzieć się więcej? Zgłoś się do nas.

    


Am 29.09.2017 fand das Deutsch-Polnische Jugendfestival im Glad House statt. / W dniu 29.09.2017 odbył się Festiwal Młodzieży w Gladhouse. 

Insgesamt 230 (!) Teilnehmer sorgten für eine ausgelassene Stimmung. Die beteiligten Jugendlichen aus beiden Ländern konnten sich in insgesamt 10 verschiedenen Workshops (u.a. Musik, Tanz, Kunst, Theater, Journalistik, Graffiti) ausprobieren. Unterstützt wurden sie dabei von Trainern und Sprachmittlern. 
Dieses Festival für Schüler aus Cottbus und Zielona Góra (Miasto Zielona Góra / Official account) fand bereits zum 11. Mal statt und ist fester Bestandteil der Jahresplanung der beiden Partnerstädte. 
Das o.g. Projekt wurde durch den Deutsch Polnischer Verein Cottbus e.V. und das Jugendzentrum "Haus des Pfadfinders" (MCKiE "Dom Harcerza" Zielona Góra) organisiert. Die Förderung erfolgt aus INTERREG-Mitteln des Kleinprojektefonds der Euroregion Spree-Neiße-Bober.

W dniu 29.09.2017 odbył się Festiwal Młodzieży w Gladhouse. Łącznie 230 (!) uczestników zadbało o super atmosferę. Młodzież polska i niemiecka spedziła kreatywnie cały dzień na 10 warsztatach (m.in. muzycznych, tańca, sztuki, teatralnych, dziennikarskich). Pracowano ze sobą za pomocą pośredników językowych i trenerów. Ten festiwal dla młodych osób z Cottbus i z Zielonej Góry obył sie juz po raz 11 i stał się w międzyczasie trwałą częścią składową wspólnych planów rocznych miast partnerskich.
Ww. projekt został zorganizowany przez Deutsch Polnischer Verein Cottbus e.V. oraz MCKiE "Dom Harcerza" Zielona Góra i otrzymał dofinansowanie ze srodków INTERREG w ramach Funduszu Małych Projektów Euroregionu Sprewa-Nysa-Bóbr.

    


„Gesundheit ohne Grenzen“ – Der Fördervertrag für das INTERREG-Projekt des Naemi-Wilke-Stifts konnte am 27.09.2017 am Sitz der Investitionsbank des Landes Brandenburg (ILB) in Potsdam unterschrieben werden. / „Zdrowie bez granic“ – Dnia 27.09.2017 w siedzibie Banku Inwestycyjnego Brandenburgii (ILB) w Poczdamie została podpisana umowa o dofinansowanie projektu INTERREG realizowanego przez Naemi-Wilke-Stift.

Mittels dieses Vorhabens möchte das Wilke-Stift gemeinsam mit seinen Projektpartnern, der Stadt Guben (Neißestadt Guben) und der Stadt Gubin (Miasto Gubin), wichtige Grundlagen für eine grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in der Region mit einem Einzugsgebiet von ca. 48.000 Einwohnern schaffen. 
Dazu gehören u.a. Aufgabenbereiche und Maßnahmen wie: Der Aufbau einer deutsch-polnischen Gesundheitskoordination, durch die die Patienten und Akteure der Gesundheitsversorgung beraten und begleitet werden. Des Weiteren wird die Zweisprachigkeit im gesamten Krankenhaus durch ein deutsch– polnisches Wegeleitsystem und durch Polnischkurse für Mitarbeiter und zweisprachige Infomaterialien unterstützt. Zudem soll eine umfassende Machbarkeitsstudie erarbeitet werden. Die Zielstellung besteht darin die Gesundheitsversorgung in der Grenzregion langfristig zu sichern und qualitativ weiterzuentwickeln.
Das o.g. Projekt hat eine Laufzeit bis März 2020 und wird mit einem Betrag in Höhe von 343.000,00 EUR aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) gefördert.

Poprzez to przedsięwzięcie szpital wraz z partnerami projektu: miastami Guben i Gubin chce stworzyć podstawy transgranicznej opieki zdrowotnej w regionie dla podwójnego miasta oraz obszarów go otaczających z liczbą mieszkańców ok. 48 000. 
Projekt obejmuje następujące działania: Stworzenie polsko-niemieckiej koordynacji ds. zdrowia, która będzie towarzyszyła i doradzała pacjentom i osobom związanym z opieką zdrowotną, dofinansowanie dwujęzyczności w całym szpitalu poprzez polsko-niemiecki system oznakowania, kursy języka polskiego dla pracowników, dwujęzyczne materiały informacyjne a także opracowanie studium wykonalności. Celem projektu jest długotrwałe zapewnienie opieki zdrowotnej w regionie przygranicznym oraz jej jakościowy rozwój.
Ww. projekt potrwa do marca 2020 i został dofinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR) w wysokości 343 000 euro.

    


Am Samstag, 23.09.2017 nahm das Team der Euroregion am 15. Tag der Vereine im Spreeauenpark Cottbus teil. / W sobotę, 23.09.2017 zespół Euroregionu wziął udział w 15. Dniu Stowarzyszeń, który odbył się w parku

Spreeauenpark w Cottbus. Die Veranstaltung stand unter der Schirmherrschaft des Oberbürgermeisters und stellvertretenden Euroregionspräsidenten Holger Kelch
Dieser Termin war eine willkommene Möglichkeit um die vielen Ehrenamtler aus der Region über unser Partnerschaftsprojekt #Partner2020 und die damit verbundenen Chancen für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu informieren. 
Vielen Dank an Axel Hansch & sein Team für die tolle Organisation.

Ww. impreza odbyła się pod patronatem nadburmistrza i vize-prezesa Euroregionu Holger Kelch. 
Spotkanie to było niepowtarzalną okazją do poinformowania osób zaangażowanych w współpracę polsko-niemiecką o naszym projekcie partnerskim #Partner2020 i związanymi z nim szansami dla współpracy transgranicznej.
Dziękujemy Axel Hansch i jego zespołowi za swietną organizację tego wydarzenia.

    


Die Ruine von Schloss Günthersdorf / Zatonie sowie die umliegende Parkanlage sollen schon bald aus ihrem Dornröschenschlaf geweckt werden. / Ruiny Pałacu w Zatoniu wraz z otaczającym go parkiem za jakiś czas będą znowu tętnić życiem.

Die Stadt Zielona Gora (Miasto Zielona Góra / Official account) möchte im Zuge eines gemeinsamen INTERREG-Projektes mit der Stadt Cottbus unter dem Titel „Erhaltung und Nutzung der historischen Parkanlagen Branitz und Zatonie" die Wiederherstellung der ursprünglichen Parkgestaltung sowie die Sanierung des Orangerie-Gebäudes erreichen. Durch die enge Zusammenarbeit mit den deutschen Partnern sowie durch die Mitgliedschaft im Parkverbund Lausitz ab 2018 wird sich der Bekanntheitsgrad dieser Anlage nachhaltig vergrößern. 
Aber schon jetzt lohnt ein Ausflug nach Zatonie, um diesen interessanten Ort in unserer Euroregion kennenzulernen. 

Miasto Zielona Góra wraz z miastem Cottbus w ramach wspólnego projektu INTERREG pt. „Zachowanie i wykorzystanie historycznych krajobrazów parkowych w Branitz i Zatoniu” chce zrewitalizować park oraz odrestaurować budynek oranżerii.
Liczymy, że poprzez bliską współpracę z niemieckim partnerem oraz członkostwo w Europejskim Związku Parków Łużyckich od 2018 roku stopień znajomości oraz atrakcyjności parku wzrośnie.
Do Zatonia jednak warto wybrać się już teraz, aby poznać to ciekawe miejsce znajdujące się w naszym Euroregionie.

    


Die Projektförderung durch das Deutsch-Polnische-Jugendwerk (DPJW) ist weiterhin möglich! / Dofinansowanie projektów w ramach Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży (PNWM) nadal jest możliwe!
Wir freuen uns sehr, dass in diesem Jahr noch keine Warteliste für den schulischen Austausch eröffnet werden musste. Einzel- und Sammelanträge können also weiterhin bewilligt werden! Viele Schulen nutzen bereits die Förderung des Deutsch-Polnisches Jugendwerk - Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży, um ihre grenzüberschreitenden Begegnungen durchzuführen. Wir sind seit April 2017 Ansprechpartner für alle Schulen in Brandenburg (Unser Brandenburg) und begeistert über die bisher 92 Projektanträge sowie die tollen entstandenen Publikationen.
Das Beispiel der Krabat-Grundschule aus Jänschwalde Ost zeigt, dass im Rahmen der Förderung deutsch-polnischer Schülerbegegnungen vieles möglich ist, egal ob es sich um ein Sportfest, einen gemeinsamen Ausflug, eine Projektwoche oder ein Theaterstück handelt. 
Gern unterstützen wir auch Sie in allen Fragen bei der Projektbegleitung. Wir warten gespannt auf Ihre Ideen!

Bardzo się cieszymy, że w tym roku nie musieliśmy prowadzić listy rezerwowej dla projektów wymiany szkolnej. W związku z tym w dalszym ciągu zatwierdzamy dofinansowanie na przedsięwzięcia jednorazowe oraz zbiorcze!
Wiele szkół korzysta już z dotacji Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży, aby realizować swoje transgraniczne działania. Począwszy od tego roku jesteśmy partnerem dla wszystkich szkół z terenu Brandenburgii i jesteśmy zachwyceni, że do tej pory wpłynęły 92 wnioski i ukazały się wspaniałe publikacje.
Przykładem może być choćby Szkoła Podstawowa Krabat z Jaenschwalde, która pokazuje, że w ramach polsko-niemieckich spotkań uczniów można wiele zrobić, czy to festyn sportowy, wspólną wycieczkę, tygodniowe zajęcia lub sztukę teatralną.
Chętnie pomożemy Państwu we wszelkich kwestiach dot. projeku. Czekamy na Państwa pomysły!

    


Der Europäische Parkverbund setzt mit neuen Partnern auf verstärkte grenzüberschreitende Kooperationen / Europejski Związek Parków za sprawą nowych partnerów rozwija współpracę transgraniczną

Die deutschen und polnischen Mitglieder des Europäischen Parkverbundes Lausitz „Von Graf Brühl bis Fürst Pückler“ sind am Mittwoch, den 6. September 2017 im Ostdeutschen Rosengarten Forst (Lausitz) zusammengekommen, um über die künftigen Entwicklungsschwerpunkte zu beraten. 
Auf Einladung des bisherigen Verbundes der Parkanlagen Bad Muskau/Muzakowski (Fürst-Pückler-Park Bad Muskau), Cottbus/Branitz (Park & Schloss Branitz), (Schlosspark Brody (Pförten)) und Forst (Lausitz) folgten auch die neuen Kandidaten aus Altdöbern (Schloss Altdöbern), Neschwitz (Barockschloss und Park Neschwitz), Kromlau (Rhododendronpark Kromlau) sowie aus dem polnischen Żagań (Lubię Żagań). Diese Anlagen sollen gemeinsam mit dem bei Zielona Góra liegenden Park Zatonie / Günthersdorf (Zatonie) im Februar 2018 feierlich im Schlosspark Bad Muskau in den Europäischen Parkverbund aufgenommen werden. 
Bisherige Mitglieder und neue Kandidaten haben aber bereits am gestrigen Mittwoch auf der Grundlage eines verabschiedeten Strategiepapiers die Perspektiven für die fachliche und touristische Vernetzung besprochen. Die Inhalte, die u. a. auf die Stärkung der grenzüberschreitenden Kooperationen und die Unterstützung des bürgerlichen Engagements sowie eine verstärkte europäische Perspektive ausgelegt sind, werden in einem INTERREG-Förderantrag im Rahmen der Euroregion Spree-Neiße-Bober einfließen.

Niemieccy i polscy członkowie Europejskiego Związku Parków Łużyckich „Od Hrabiego Brühla do Księcia Pücklera” spotkali się w środę 6 września 2017 w Ogrodzie Różanym w Forst, aby porozmawiać o zagadnieniach, które mają być realizowane w przyszłości. 
Na zaproszenie dotychczasowego Zrzeszenia Parkowego Bad Muskau/ Mużakowski, Cottbus/Branitz, Brody i Forst na spotkanie przybyli również nowi kandydaci z Altdöbern, Neschwitz, Kromlau oraz polskiego Żagania. Parki te wraz z leżącym nieopodal Zielonej Góry parkiem w Zatoniu mają zostać przyjęte w poczet związku podczas odbywającego w lutym 2018 w Parku Pałacowym Bad Muskau uroczystego spotkania. 
Dotychczasowi członkowie i nowi kandydaci rozmawiali w dniu wczorajszym o perspektywach utworzenia merytorycznej i turystycznej sieci partnerskiej na podstawie przyjętej strategii. Jej założenia, które m.in. nawiązują do wzmocnienia transgranicznej kooperacji, wspierania zaangażowania obywatelskiego w kierunku rozwoju europejskiej perspektywy, znajdą swoje odzwierciedlenie we wniosku projektu INTERREG składanego w ramach Euroregionu Sprewa-Nysa-Bóbr.

                                                             


Reihe1_Responsive
blockHeaderEditIcon
Reihe2_Responsive
blockHeaderEditIcon
Reihe3_Responsive
blockHeaderEditIcon
Reihe4_Responsive
blockHeaderEditIcon

Footer-Menu
blockHeaderEditIcon
Benutzername:
User-Login
Ihr E-Mail