*
Willkommen
blockHeaderEditIcon

Willkommen! Witamy! Witajśo!

                                                 

Reihe1
blockHeaderEditIcon
Reihe 2
blockHeaderEditIcon
Reihe3
blockHeaderEditIcon
Reihe4
blockHeaderEditIcon
neuigkeiten_uber
blockHeaderEditIcon

  Neuigkeiten / Aktualności
Menü nur Neuigkeiten
blockHeaderEditIcon

Neuigkeiten
blockHeaderEditIcon

 

    


Während ihrer 8. Sitzung, die am 15.06.2018 in Guben stattfand, befürwortete die Euroregionale Bewertungskommission (EBK) die Förderung von insgesamt 96 Begegnungsprojekten. / Podczas swojego ósmego posiedzenia, które odbyło się 15.06.2018 w Guben, Euroregionalna Komisja Oceniająca zatwierdziła do dofinansowania 96 projektów spotkaniowych, z tego 25 złożonych przez niemieckich wnioskodawców na kwotę EFRR 150.000,00 EUR.

Darunter befanden sich 25 - von deutschen Trägern eingereichte - Vorhaben mit einem EFRE-Betrag von rund 150.000,00 EUR. Die bestätigten Projekte decken nahezu alle förderfähigen Themenstellungen des Kleinprojektefonds ab. 
Eine finanzielle Unterstützung erhält u.a. das Vorhaben „Deutsch-polnisches Chortreffen“ des Frauenchors Cottbus e.V. in erstmaliger Zusammenarbeit mit der Gesellschaft für Kultur „Frederic Chopin“ aus Sulechow, welches neben dem Kennenlernen der Sänger auch Konzerte in Sulechów und Klepsk beinhaltet. 
Des Weiteren wird der Unternehmerverband Brandenburg-Berlin e.V. mit einer Förderung bedacht. Hintergrund ist das mit dem Unternehmerverband Lubuskie (Organizacja Pracodawców Ziemi Lubuskiej) eingereichte Projekt mit dem Titel „Gelebte Partnerschaft – wirtschaftliche, politische und soziale Aspekte im deutsch-polnischen Grenzgebiet der Euroregion“, welches sich mit den auf beiden Seiten der Neiße bestehenden Auswirkungen des demografischen Wandels sowie des Fachkräftemangels befasst. Im Zuge von vier Veranstaltungen zu den Themenfeldern Infrastruktur & kombinierter Verkehr, verbessertes Standortmarketing und Intensivierung der Kooperation der mittelständischen Wirtschaft sollen gemeinsame Antworten auf die großen Herausforderungen gefunden werden. 
Darüber hinaus erhält auch das gemeinsame Projekt „Virtuell Traditionen erleben“ – Verbesserung des grenzüberschreitenden Tourismusangebotes der Eurostadt Guben-Gubin“ der Neißestadt Guben und des Vereins Freunde des Gubiner Landes eine Kofinanzierung, um erstmals museale Angebote in Form von 3D Filmen zur Geschichte der Doppelstadt zu entwickeln.

Zatwierdzone projekty realizowane będą w niemalże wszystkich obszarach wsparcia. 
Pozytywną decyzję o dofinansowaniu otrzymał m.in. projekt „Polsko-niemieckie spotkanie chórów” Stowarzyszenia Chór Żeński w Cottbus, które podejmuje po raz pierwszy współpracę z Sulechowskim Towarzystwem Kultury im. Fryderyka Chopina. W ramach projektu oprócz spotkania śpiewaków odbędą się również koncerty w Sulechowie i Klępsku.
Ponadto również przedsięwzięcie Zrzeszenia Pracodawców Brandenburgia-Berlin otrzymało pozytywną opinię. Projekt realizowany wspólnie z Organizacją Pracodawców Ziemi Lubuskiej pod nazwą „Żyjące sąsiedztwo“ - gospodarcze, polityczne i społeczne aspekty na terenie polsko-niemieckiego pogranicza Euroregionu Sprewa-Nysa-Bóbr” podejmuje tematykę gospodarczych, politycznych i społecznych efektów dokonujących się zmian demograficznych oraz deficytu wykwalifikowanych pracowników na pograniczu. W ramach czterech spotkach w zakresie infrastruktury i komunikacji, marketingu lokalizacyjnego oraz intensyfikacji współpracy MŚP wypracowane mają być propozycje rozwiązań dla istniejących na pograniczu problemów.
Dofinansowanie otrzymał również wspólny projekt miasta Guben oraz Stowarzyszenia Przyjaciół Ziemi Gubińskiej pod tytułem „Wirtualnie odkrywać tradycję" - poprawa transgranicznej oferty turystycznej Euromiasta Gubin-Guben”. W ramach tego przedsięwzięcia po raz pierwszy stworzone zostaną oferty muzealne dot. historii dwumiasta w technologii rzeczywistości wirtualnej 3D.

  


Am 11.06.2018 fand in der Stadtverwaltung Gubin (Miasto Gubin) die vierte Veranstaltung zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Gesundheitswesen statt. / Dnia 11.06.2018 w Urzędzie Miasta w Gubinie odbyło się czwarte spotkanie dotyczące transgranicznej współpracy w zakresie służby zdrowia.
Während der Sitzung wurde den 35 Teilnehmern u.a. der aktuelle Stand zur deutsch-polnischen Kooperation im Rettungsdienst vorgestellt. Erfreulicherweise ist wieder etwas Bewegung in die angestrebte Erstellung und Ratifizierung der entsprechenden Vereinbarung nebst Anlagen gekommen.
Des Weiteren stand die Vorstellung der medizinischen Ausbildung auf beiden Euroregionsseiten auf der Agenda. 
Die aktuellen Angebote der Medizinischen Schule am Carl-Thiem-Klinikum Cottbus wurden von deren Leiterin, Frau Susanne Mitzscherlich, vorgestellt. 
Für die polnische Seite übernahm diesen Part, Frau Joanna Hoffmann-Aulich, die Leiterin der Pflegeabteilung an der Universität Zielonogorski (Uniwersytet Zielonogórski). 
Weitere ergänzende Informationen lieferte Herr Lukas Kocur, der Projektleiter für die Anerkennungs- und Qualifizierungsberatung in Südbrandenburg, welche bei der Handwerkskammer Cottbus angesiedelt ist. 
Darüber hinaus spielte auch der oft zitierte „Blick über den Tellerrand“ eine gewichtige Rolle. Aus diesem Grund stellte Herr Manfred Mayer vom Niederösterreichischen Gesundheits- und Sozialfonds (NÖGUS) aktuelle Vorhaben aus der Grenzregion Niederösterreich – Tschechien vor. Auch Herr Dr. Karl-Heinz Feldhoff vom der Stiftung EU-Prevent ermöglichte einen Einblick die vielschichtigen Kooperationsansätze in der Euregio Maas-Rhein (Euregio Meuse-Rhine).
Es zeigte sich, dass die Akteure in den dortigen Grenzregionen immer dann erfolgreich sind, wenn breite Netzwerke aus Wissenschaft, Gesundheitseinrichtungen und Verwaltung geschaffen wurden, die gemeinsam an einem Strang ziehen. 
Genau darum geht es uns auch beim Projekt DIALOG und dem damit verbundenen themenübergreifenden Austausch zum Gesundheitswesen.

Alle relevanten Informationen und Termine zu unserem - durch das Kooperationsprogramm Interreg V A Brandenburg-Polen 2014 - 2020 geförderten – Vorhaben finden Sie unter 
/176/neisse/dialog sowie dem Hashtag #DIALOG2020.

Podczas posiedzenia 35 uczestnikom przedstawiony został m.in. aktualny stan dot. polsko-niemieckiej współpracy w ratownictwie medycznym. Niezmiernie cieszy nas fakt, że w kwestii sporządzenia i ratyfikacji odpowiedniego porozumienia zostały już poczynione pewne kroki.
Ponadto w porządku obrad mogliśmy znaleźć punkt dotyczący możliwości kształcenia w zakresie zdrowia w obu częściach Euroregionu. Aktualna oferta szkoły medycznej kliniki im. Carla Thiema została przedstawiona przez panią dyrektor Susanne Mitzscherlich. Stronę polską reprezentowała dr n. med. Pani Joanna Hoffmann-Aulich – Kierownik Zakładu Pielęgniarstwa Uniwersytetu Zielonogórskiego.
Dalsze informacje uzupełniające przedstawił pan Lukas Kocur, przedstawiciel Izby Rzemieślniczej w Cottbus zajmujący się doradztwem i uznawaniem kwalifikacji zawodowych w południowej Brandenburgii.
Ważną rolę w spotkaniu odegrał często wspominany temat „poszerzania perspektyw i nieszablonowego myślenia”. 
Dlatego też podczas spotkania zostały przedstawione przykłady dobrych praktyk:
Pan Manfred Mayer przedstawiciel Dolnoaustriackiego Funduszu Zdrowotno-Socjalnego poinformował o aktualnych przedsięwzięciach z regionu granicznego Dolna Austria-Czechy, natomiast pan dr Karl-Heinz Feldhoff ze Stowarzyszenia EU-Prevent umożliwił rozeznanie w różnorodnych działaniach kooperacyjnych w Euroregionie Maas-Rhein.
Okazało się, że podstawą do osiągnięcia sukcesu w tych regionach są wypracowane kontakty pomiędzy działającymi wspólnie przedstawicielami instytucji zajmującymi się nauką, zdrowiem i administracją.
Takim samym podejściem kierujemy się w projekcie DIALOG oraz związaną z nim wymianą na temat służby zdrowia.

Więcej informacji na temat naszych przedsięwzięć, dofinansowanych przez Program Współpracy INTERREG VA Brandenburgia-Polska 2014-2020, znajdziecie na naszej stronie internetowej /176/neisse/dialog oraz pod hasztagiem #DIALOG2020.

    


Wie während der Pressekonferenz am 14.05. angekündigt, kam es am 08.06. zur symbolischen Einweihung der beiden grenzüberschreitenden Buslinien in Guben und Gubin. 
Der regelmäßige Linienverkehr läuft ab Montag, 11.06.

Tak jak zapowiedziano podczas konferencji prasowej w dniu 14.05., w dniu 08.06. odbyło się symboliczne otwarcie obu linii autobusowych w Guben i Gubinie. Autobusy kursować będą regularnie od poniedziałku 11.06.

  


Die deutsch-polnische Zusammenarbeit liegt uns am Herzen. / Współpraca polsko-niemiecka leży nam na sercu.

Grundlage hierfür sind funktionierende Partnerschaften zwischen den Trägern beiderseits der Neiße. 
Möchten auch Sie eine Kooperation mit polnischen Institutionen eingehen? Wir helfen Ihnen gern!
Beispielsweise im Rahmen unserer Partnerschaftstour, an unseren Infoständen bei regionalen Veranstaltungen oder während einer Beratung in unserer Geschäftsstelle. 
Hier erhalten Sie nicht nur die notwendige ideelle Hilfe (d.h. von der Suche nach geeigneten polnischen Partnern bis hin zur Sprachmittlung), sondern auch die entsprechende finanzielle Unterstützung (über den Kleinprojektefonds oder das Deutsch-Polnische Jugendwerk) um Ihre Ideen mit Leben zu erfüllen. 
Wir freuen uns auf den Austausch mit Ihnen!

Jej podstawą są dobrze funkcjonujące partnerstwa między instytucjami po obu stronach Nysy. 
Myślicie o nawiązaniu współpracy z polską organizacją? Chętnie Wam w tym pomożemy!
W ramach naszego partnerskiego tour, na naszych stoiskach informacyjnych podczas regionalnych wydarzeń lub podczas spotkań w naszym biurze otrzymacie nie tylko niezbędną pomoc w kwestiach ideowych (tzn. w poszukiwaniu odpowiedniego polskiego partnera czy pośrednictwa językowego), ale także informacje o odpowiednim wsparciu finansowym (dzięki Funduszowi Małych Projektów czy dofinansowaniu z Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży). Wszystko po to, aby wypełnić życiem i realizować wasze pomysły.

Zapraszamy do kontaktu!


Am 06.06. fand in Żary die diesjährige Mitgliederversammlung unseres polnischen Euroregionsteils statt. / W dniu 06.06. w Żarach (Urząd Miejski Żary) odbyła się tegoroczna konferencja członkowska naszej polskiej części euroregionu.
In diesem Zusammenhang freuen wir uns sehr, dass während der Veranstaltung 3 Neumitglieder und zwar die Gemeinde Szlichtyngowa, die Gemeinde Triebel sowie die Gemeinde Lipinki Luzyckie einstimmig in den Kommunalverband aufgenommen wurden. 
So kann es weitergehen! 

Cieszymy się bardzo, że podczas niej w wyniku jednogłośnego głosowania do euroregionu przystąpiło 3 nowych członków czyli gmina Szlichtyngowa, Gmina Trzebieloraz gmina Lipinki Łużyckie (Urząd Gminy Lipinki Łużyckie). 
Oby tak dalej! 

    


Am 04.06.-05.06. fand in Burg/Spreewald das diesjährige Treffen zwischen den Vertretern des Deutsch-Polnisches Jugendwerk - Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży sowie den Zentralstellen aus der Kommunalgemeinschaft Pomerania e.V., der Euroregion Pomerania, der Euroregion "Pro Europa Viadrina", der Euroregion Pro Europa Viadrina - Mittlere Oder e.V., der Euroregion Sprewa-Nysa-Bobr und der Euroregion NYSA statt. / W dniach 04-05.06. odbyło się w Burgu/ Szprewald tegoroczne spotkanie przedstawicieli Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży oraz jednostek centralnych ze Związku Gmin Euroregionu Pomerania, Euroregionu Pro Europa Viadrina, Euroregionu Sprewa-Nysa-Bób oraz Nysa.

Wir hatten die Gastgeberrolle inne und wollten unseren Kollegen daher unbedingt die „Kulturlandschaft Spreewald“ vorstellen. 
Frau Schlenger, die Leiterin der Tourismusinformation Burg im Spreewald, präsentierte dankenswerterweise viele interessante Fakten über die Bedeutung Burgs, gerade auch für die polnischen Gäste. 
Inhaltlich ging es insbesondere um die weitere Ausrichtung der Zusammenarbeit zwischen dem Jugendwerk und den involvierten Euroregionen sowie um mögliche gemeinsame Projektideen. 
Wir werden in jedem Fall auch zukünftig weiter kräftig an einem Strang ziehen.

Tym razem przejęliśmy rolę gospodarza i chcieliśmy naszym kolegom koniecznie pokazać krajobraz kulturowy Szprewaldu. Pani Schlenger- kierownik informacji turystycznej- podzieliła się informacjami dotyczącymi znaczenia miejscowości Burg, co było szczególnie interesujące dla polskich gości.
Podczas spotkania dyskutowano między innymi o dalszej współpracy pomiędzy Jugendwerkiem oraz euroregionami oraz o realizacji ewentualnych, wspólnych projektów. 
W każdym razie w przyszłości z pewnością kontynuować będziemy nasze wspólne działania.

    


Unsere Schultour geht weiter. / Ciąg dalszy naszych wizyt w szkołach

Am 31.05. wurden den Schülern der Jänschwalder Krabat-Grundschule Inhalte über die Europäische Union sowie über unsere polnischen Nachbarn vermittelt. 
Diese Art der Unterrichtsgestaltung leisten wir über das Europe Direct Informationszentrum Guben sowie das Projekt #DIALOG2020,
welches über das Kooperationsprogramm Interreg V A Brandenburg-Polen 2014 - 2020 gefördert wird.

W dniu 31.05. uczniów Szkoły Podstawowej Krabat w Jaenschwalde informowaliśmy o Unii Europejskiej i naszych sąsiadach z Polski. Udział w zajęciach szkolnych realizowany jest przez Centrum Informacji Europe Direct oraz w ramach projektu #DIALOG2020, który dofinansowany jest z Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska 2014-2020.

  


Im Rahmen des DIALOG-Projekts beschäftigen wir uns im Handlungsfeld "Kommunikation ohne Grenzen“ v.a. mit der Umsetzung von Weiterbildungsangeboten. / W ramach projektu DIALOG, a dokładniej pakietu działań „Komunikacja bez granic” oferujemy wiele szkoleń, m.in. nauki języka sąsiada oraz korzystania z języka angielskiego jako języka pośredniczącego.

Dazu gehört natürlich auch das Erlernen der Sprache des Nachbarn oder aber die Nutzung von Englisch als Mittlersprache. 
Das große Interesse an den entsprechenden Kursen freut uns sehr. So erhielten die teilnehmenden Verwaltungsmitarbeiter und Ehrenamtler in Cottbus bereits ihre ersten Zertifikate für einen Polnisch-Anfängerkurs mit Verwaltungsvokabular und auch der Englischkurs in Guben wurde erfolgreich abgeschlossen. Darüber hinaus startete in Forst/Lausitz ein zusätzlicher Polnischkurs. 
Alle relevanten Informationen und Angebote zum DIALOG-Projekt, welches wir gemeinsam mit den beiden Geschäftsstellen der Euroregion Pro Europa Viadrina (Euroregion Pro Europa Viadrina - Mittlere Oder e.V. und Euroregion "Pro Europa Viadrina") sowie den Kollegen aus unserem polnischen Euroregionsteil umsetzen, fassen wir sukzessive unter dem Hashtag #DIALOG2020 zusammen.

Niezmiernie cieszy nas duże zainteresowanie naszą ofertą. Uczestniczący w kursie w Cottbus pracownicy administracji otrzymali już pierwsze certyfikaty za kurs języka polskiego ze słownictwem administracyjnym dla początkujących. Sukcesem zakończył się także kurs języka angielskiego w Guben. Ponadto w mieście Forst (Lausitz) rozpoczął się kolejny kurs polskiego. 
Wszelkie informacje i oferty dotyczące projektu DIALOG, który realizujemy wspólnie z dwoma biurami Euroregionu Pro Europa Viadrina oraz kolegami z polskiej części naszego euroregionu publikowane są sukcesywnie pod hasztagiem #DIALOG2020.

      


Die Mitglieder der Euroregion haben auf ihrer Mitgliederversammlung am 25.05. im Forster Kreishaus Harald Altekrüger erneut zum Vorsitzenden gewählt. / Członkowie Euroregionu podczas swojej konferencji w dniu 25.05. w Urzędzie Powiatowym w Forst ponownie wybrali Haralda Altekrügera na stanowisko przewodniczącego.

Der Landrat des Landkreis Spree-Neiße steht unserem Verein somit auch weiterhin vor. Stellvertretender Vereinsvorsitzender bleibt der Cottbuser Oberbürgermeister Holger Kelch.
Im Rahmen der Versammlung ging es, neben der Bestätigung des Wirtschafts- und Stellenplanes, auch um die Aufnahme von neuen Mitgliedern. Zukünftig werden, nach entsprechenden einstimmigen Beschlüssen, somit der Kreisfeuerwehrverband Spree-Neiße e.V. sowie das Gubener Naemi-Wilke-Stift ebenfalls unter dem Dach der Euroregion aktiv sein. 
Die Aufnahme des Krankenhauses ist ein weiterer Beleg für die intensiven, gemeinsamen Bemühungen die grenzüberschreitende Kooperation im Gesundheitswesen zu befördern. Dies geschieht aktuell u.a. mittels der INTERREG VA Projekte „Gesundheit ohne Grenzen“ und „DIALOG“, welche vom Wilke-Stift bzw. der Euroregion umgesetzt werden und in enger partnerschaftlicher Abstimmung erfolgen. 
Ebenfalls von großer Relevanz war die Diskussion zur zukünftigen Ausgestaltung der EU-Kohäsionspolitik nach 2020. Hierzu gab es eine aktuelle Stellungnahme von Max Maurenbrecher, dem Vertreter unseres Dachverbands, der Arbeitsgemeinschaft Europäischer Grenzregionen (Association of European Border Regions - AEBR / AGEG / ARFE) und dem polnischen Euroregionspräsidenten Czesław Fiedorowicz
Alle Anwesenden waren sich einig, dass auch im Zeitraum 2021-2027 eine auskömmliche Finanzierung für das INTERREG-Programm zwingend notwendig ist und dass die Euroregion bei dessen Umsetzung eine wichtige Rolle spielen muss.

Tym samym starosta powiatu Sprewa-Nysa w dalszym ciągu przewodniczyć będzie naszemu stowarzyszeniu. Jego zastępcą pozostaje nadburmistrz Cottbus- Holger Kelch.
Podczas posiedzenia nie tylko zatwierdzono budżet i plan etatów, ale przyjęto również nowych członków. Po jednogłośnym głosowaniu do euroregionu przystąpił Związek Straży Pożarnej Powiatu Sprewa-Nysa oraz gubeński szpital Naemi-Wilke-Stift.
Przystąpienie szpitala w poczet członków jest dowodem na intensywne, wspólne starania w zakresie transgranicznej kooperacji służb zdrowia. Dzieje się to m.in. za sprawa projektów wspieranych z INTERREG V A „Zdrowie bez granic” i „DIALOG” realizowanych w ścisłej współpracy przez Naemi-Wilke-Stift i euroregion.
Jednym z ważniejszych punktów konferencji była dyskusja nad przyszłością polityki spójności po roku 2020. Mówił o tym Max Maurenbrecher- przedstawiciel Stowarzyszenia Europejskich Regionów Granicznych oraz prezydent polskiego euroregionu Czesław Fiedorowicz.
Wszyscy obecni zgodzili się co do kwestii, że na lata 2021-2027 konieczne jest zapewnienie odpowiedniego dofinansowania z programu INTERREG i że euroregion przy jego realizacji odgrywać musi istotną rolę.

    


Der grenzüberschreitende ÖPNV kommt! Nadchodzi transgraniczna komunikacja publiczna!

Das war am 14.05. die zentrale Botschaft einer Pressekonferenz unter Beteiligung von Vertretern der Neißestadt Guben, der Stadt Gubin (Miasto Gubin), des Landkreis Spree-Neiße, der DB Regio Bus Ost, PKS Zielona Góra Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością und Vertretern unserer Euroregion.
Ganz konkret wird es ab dem 11.06.2018 grenzüberschreitende Buslinien in der Eurostadt geben.
Dabei handelt es sich einerseits um die Linie 858 von Forst nach Guben, die nunmehr bis zum Gubiner Busbahnhof verlängert wird und von DB Regio Bus Ost betrieben wird und andererseits um die von PKS Zielona Gora betriebene Linie 171, die auch Haltestellen in Guben bedienen wird. 
Die symbolische Eröffnung der o.g. Busverbindungen findet am 08.06. im Rahmen des Frühlingsfests statt. 
Darüber hinaus wurden bei der Pressekonferenz auch die wichtigsten Maßnahmen des bestätigten Projektes „gemeinsame grenzüberschreitende Mobilität in der Eurostadt Guben-Gubin“ vorgestellt, welches darauf abzielt eine abgestimmte Verkehrsentwicklungsstrategie zu erarbeiten und eine Förderung aus dem Kooperationsprogramm Interreg V A Brandenburg-Polen 2014 - 2020 erhält.

Hasło takie padło w dniu 14 maja podczas konferencji prasowej z udziałem przedstawicieli miast Guben i Gubina, Powiatu Szprewa-Nysa, przedsiębiorstwa DB Regio Bus Ost, PKS Zielona Góra oraz naszego euroregionu.
Konkretnie oznacza to, że od dnia 11.06.2018 w euromieście będą funkcjonowały transgraniczne linie autobusowe.
Chodzi tu z jednej strony o linię 858 z Forst do Guben spółki DB Regio Bus, która zostanie przedłużona i poprowadzona do gubińskiego dworca autobusowego oraz linię 171 spólki PKS Zielona Góra, która obsługiwała będzie przystanki w Guben.
Symboliczne otwarcie połączenia autobusowego nastąpi w dniu 08.06.2018 w ramach Wiosny nad Nysą. 
Ponadto podczas konferencji prasowej zaprezentowano najważniejsze działania zaplanowane w ramach zatwierdzonego projektu „Wspólna, transgraniczna mobilność w Euromieście Guben-Gubin”, którego celem jest stworzenie skoordynowanej koncepcji komunikacji dofinansowanej z Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska 2014-2020.

    

 

 


In den vergangenen Jahren gab es viele erfolgreiche deutsch-polnische INTERREG-Investitionsprojekte im touristischen Bereich, welche die Themen Natur- und Kulturerbe zum Inhalt haben. / W minionych latach sukcesem zakończyło się wiele polsko-niemieckich projektów inwestycyjnych INTERREG w dziedzinie turystyki poświęconych dziedzictwu przyrodniczemu i kulturowemu. 
Ein besonders gutes Beispiel ist hierbei der Geopark Muskauer Faltenbogen / Łuk Mużakowa, welcher den UNESCO-Titel trägt und 2017 die Zusage für das aktuelle Vorhaben „UNESCO Geopark Muskauer Faltenbogen – Gemeinsames Erbe im deutsch-polnischen Grenzraum“ erhielt. 
Am 08.05.2018 trafen sich die insgesamt fünf Projektpartner - der Landkreis Spree-Neiße, die Gemeinde Leknica, das Forstamt Lipinki, der Förderverein Geopark Muskauer Faltenbogen e.V. und das Amt Döbern-Land (für die Gemeinde Felixsee) um die dazugehörige Partnerschaftsvereinbarung in unserer Euroregionsgeschäftsstelle feierlich zu unterzeichnen.

Die vielschichtigen Veranstaltungsangebote für den Geopark befinden sich unter:
http://www.muskauer-faltenbogen.de/…/Veranstaltungen-2018-W… 
Die Förderung des o.g. Projektes erfolgt über das Kooperationsprogramm Interreg V A Brandenburg-Polen 2014 - 2020. 

Świetnym tego przykładem jest Geopark Łuk Mużakowa, który od 2017 roku nosi tytuł parku UNESCO i uzyskał dofinansowanie nowego projektu „Geopark UNESCO Łuk Mużakowa– wspólne dziedzictwo na polsko-niemieckim pograniczu“. 
W dniu 08.05.2018 roku w siedzibie Euroregionu spotkało się pięciu Partnerów Projektu – Powiat Szprewa-Nysa, Urząd Gminy Łęknica (Łęknica Czyli Mużaków), Nadleśnictwo Lipinki, Stowarzyszenie Wspierające Förderverein Geopark Muskauer Faltenbogen e.V. i Urząd Döbern-Land (dla Urzędu Gminy Felixsee) w celu uroczystego podpisania porozumienia partnerskiego.

Informacje o różnorodnych wydarzeniach na terenie Geoparku znajdują się na stronie:
http://www.muskauer-faltenbogen.de/…/Veranstaltungen-2018-W… 
Projekt finansowany jest w ramach Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia – Polska 2014 -2020.

    


Am 03.05. waren wir als Gastdozenten an der BTU Cottbus-Senftenberg aktiv, um im Rahmen der Vorlesung „Grundzüge des EU-Rechts“ (unter Leitung von Dr. Jan Hoffmann) zwei Vorträge zu den Themen „Einführung in die EU-Kohäsionspolitik und deren Auswirkungen vor Ort“ und „Europa greifbar machen“ zu halten. / W dniu 03.05. braliśmy udział jako prelegenci w wykładzie „Podstawy prawa unijnego” (pod kierownictwem dr Jana Hoffmanna), podczas którego referowaliśmy tematy „Wprowadzenie do polityki spójności i jej wpływ na sytuację lokalną” oraz „Europa w zasięgu ręki”. 

In diesem Zusammenhang konnten wir den rund 40 Studenten auch Informationen zur Arbeit unserer Euroregion, 
zur Funktionsweise des Kooperationsprogramms Interreg V A Brandenburg-Polen 2014 - 2020 sowie zu den Beratungsangeboten von Europe Direct Informationszentrum Guben vermitteln.
Die o.g. Veranstaltung stellte einem gemeinsamen Beitrag der BTU und der Euroregion zur #EuropaWoche2018 dar.

W związku z tym mieliśmy okazję poinformować 40 studentów o pracy naszego euroregionu, funkcjonowaniu Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska 2014-2020 oraz możliwościach konsultacji w punkcie Europe Direct Guben.
Spotkanie to było wspólnym przedsięwzięciem Uniwersytetu BTU Cottbus-Senftenberg oraz euroregionu realizowanym w ramach Tygodnia Europejskiego 2018.

    


Seit April 2017 sind wir bekanntermaßen Zentralstelle für den „schulischen Austausch“ des Deutsch-Polnisches Jugendwerk - Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży zwischen Brandenburg (Unser Brandenburg) und Polen, während unsere Kollegen aus der Euroregion Pro Europa Viadrina - Mittlere Oder e.V. sich für den „außerschulischen Austausch“ verantwortlich zeichnen. / Od kwietnia 2017 pełnimy jak wiadomo funkcję Jednostki Centralnej Wymiany Szkolnej Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży pomiędzy Brandenburgią a Polską. Natomiast nasi koledzy z Euroregionu Pro Europa Viadrina są odpowiedzialni za wymianę pozaszkolną.

Während unserer letzten gemeinsamen Schulung in Cottbus, in deren Rahmen wir auch die Antragstellung für den #Kleinprojektefonds vorstellten, 
kamen die anwesenden Antragsteller sowie unsere Geschäftsstellenmitarbeiter ins Gespräch mit Frau Elzbieta Stasik von der Polen-Redaktion der DW Deutsche Welle
Im Ergebnis entstand der folgende Beitrag. http://www.dw.com/…/brandenburgia-stawia-na-euro…/a-43551169
Wir wünschen eine angenehme Lektüre. 

Podczas naszego ostatniego, wspólnego szkolenia w Cottbus, w ramach którego prezentowaliśmy również Fundusz Małych Projektów, jego uczestnicy oraz nasi pracownicy biura rozmawiali z panią Elżbietą Stasik z polskiej redakcji Deutsche Welle. Wynikiem tych rozmów jest poniższy artykuł. http://www.dw.com/…/brandenburgia-stawia-na-euro…/a-43551169
Życzymy przyjemnjej lektury. 

                      


 

Am 18.04. fand im Cottbuser Stadthaus eine Informationsveranstaltung zu den Fördermöglichkeiten des Deutsch-Polnisches Jugendwerk - Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży statt, die wir gemeinsam mit unseren Partnern aus der Euroregion Pro Europa Viadrina - Mittlere Oder e.V. als zuständige Zentralstellen im Land Brandenburg (Unser Brandenburg) durchführten. / W dniu 18.04.2018 w Stadthaus Cottbus odbyło się szkolenie na temat możliwości dofinansowania projektów z Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży, które jako jednostki centralne działające na terenie Brandenburgii przeprowadziliśmy wspólnie z naszymi partnerami z Euroregionu Pro Europa Viadrina.

Während unsere Frankfurter Kollegen das Antragsverfahren im„außerschulischen Austausch“ vorstellten, erläuterte unser Team die Rahmenbedingungen für Vorhaben beim „schulischen Austausch“. 
Darüber hinaus erhielten die rund 20 Teilnehmer alle relevanten Informationen für die Projekterstellung und Durchführung im Kleinprojektefonds.

Podczas gdy nasi koledzy z Frankfurtu poinformowali o składaniu wniosków w ramach wymiany pozaszkolnej, nasi pracownicy przedstawili warunki ubiegania się o dofinansowanie z wymiany szkolnej.
Ponadto ponad 20 obecnych na szkoleniu uczestników mogło zasięgnąć informacji o aplikowaniu i realizacji przedsięwzięć z Funduszu Małych Projektów.

    


Am 17.04.2018 war es endlich soweit – 
Unser Europe Direct Informationszentrum Guben wurde feierlich im Ausstellungsraum der Gubener Stadtverwaltung (Neißestadt Guben) eingeweiht. /
 17.04.2018 roku nadszedł wreszcie długo oczekiwany moment – nasz punkt informacji Europe Direct Guben został uroczyście otwarty w Sali Wystawowej Urzędu Miasta Guben. 

Rund 70 Gäste waren gekommen um zu erfahren, welche konkreten Angebote und Veranstaltungen wir für die Bewohner in der Region vorbereitet haben, um „Europa greifbar zu machen“. 
Die Grußworte übermittelten der Minister der Justiz und für Europa und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg, Stefan Ludwig, der Landrat des Landkreis Spree-Neiße und Euroregionspräsident, Harald Altekrüger, 
der amtierende Stellvertreter des hauptamtlichen Bürgermeisters der Stadt Guben, Fred Mahro sowie die Leiterin Öffentlichkeitsarbeit bei der Europäische Kommission – Vertretung in Deutschland, Dina Behnke. 
In seinem Gastreferat ging Wolfgang Balint, der Vorsitzende der Europa-Union Land Brandenburg e.V. auf die vielen Vorteile
der Europäischen Union für unsere Region ein. 
Die tolle musikalische Umrahmung erfolgte durch die „Glorreichen 8" von der Städtische Musikschule Johann Crüger Guben
Wir freuen uns auf die vielen vor uns liegenden Veranstaltungsformate hier in der Region, aber natürlich auch auf die Zusammenarbeit mit unseren neuen Partnern
Europe Direct Brandenburg an der Havel und Europe Direct Informationszentrum Frankfurt/Oder sowie dem Europa-Zentrum Potsdam.

Około 70 gości przybyło po to, by dowiedzieć się, jakie oferty i wydarzenia przygotowaliśmy dla mieszkańców regionu, by „Europa była w zasięgu ich ręki“. 
Słowa powitania skierował do nas Minister Sprawiedliwości, Spraw Europejskich i Ochrony Konsumentów kraju związkowego Brandenburgia, pan Stefan Ludwig, Starosta Powiatu Szprewa-Nysa i Przewodniczący Euroregionu, pan Harald Altekrüger, 
urzędujący zastępca burmistrza, pan Fred Mahro oraz dyrektor Działu Promocji i Marketingu w Przedstawicielstwie Komisji Europejskiej w Niemczech, pani Dina Behnke. Pan Wolfgang Balint, przewodniczący Europa Union Brandenburg w swoim referacie wymienił liczne korzyści Unii Europejskiej na rzecz naszego regionu. 
Wspaniałą oprawę muzyczną zapewnił zespół „Glorreichen 8” ze Szkoły Muzycznej im. Johanna Crügera w Guben. 
Cieszymy się na liczne imprezy i wydarzenia tu w regionie, a także na współpracę z naszymi nowymi partnerami z punktów informacji Europe Direct w Brandenburgu nad Hawelą i Frankfurcie nad Odrą a także z Europa-Zentrum w Poczdamie.

 

    


Am 11.04. und 12.04.2018 fanden im Berliner Rathaus die Ausschusssitzungen für interregionale und grenznahe Zusammenarbeit der Deutsch-Polnischen Regierungskommission statt. / W dniach 11 oraz 12 kwietnia 2018 w berlińskim ratuszu odbyły się posiedzenia dot. współpracy regionalnej i przygranicznej Polsko-Niemieckiej Komisji Rządowej. 

Inhaltlich ging es im interregionalen Ausschuss v.a. um die Themen „Persönliche Beziehungen, Partnerschaft und Familie im deutsch-polnischen Kontext“ sowie um den „Wissens- und Innovationstransfer im deutsch-polnischen Wirtschaftsaustausch“. 
Auf der Agenda des Ausschusses für grenznahe Zusammenarbeit standen u.a. die „Herausforderungen und Möglichkeiten für grenzüberschreitende Nahverkehrs-verbindungen“, es wurden ferner „Informationen zur Umsetzung des Abkommens über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rettungsdienst“ sowie Einblicke in die Kooperation im Gesundheitswesen gegeben. 
In diesem Zusammenhang konnte Fred Mahro, amtierender Bürgermeister der Stadt Guben (Neißestadt Guben), einen Ausblick auf die angestrebte Initiierung eines Guben-Gubiner ÖPNV-Mobilitätskonzepts geben, welches Anfang April eine Förderzusage durch den Begleitausschuss des INTERREG-Programms erhielt. 
Des Weiteren hatte auch Gottfried Hain, der Verwaltungsdirektor des Naemi-Wilke-Stifts, die Chance über die Inhalte und Ziele des in Umsetzung befindlichen Vorhabens „Gesundheit ohne Grenzen“ zu referieren. 
Allen Vertretern und Referenten aus unserer Euroregion war es sehr wichtig den Sitzungsteilnehmern aufzuzeigen, dass es sich bei den o.g. Themen um drängende Fragen handelt, welche einer finanziellen wie inhaltlichen Unterstützung bedürfen, um den Einwohnern der Grenzregion gute Zukunftsperspektiven zu bieten.

Wśród tematów poruszanych na komisji ds. współpracy regionalnej pojawiły się m.in. zagadnienia dot. „Kontaktów osobistych, partnerstw i rodzin w kontekście polsko-niemieckim” jak również „Transferu wiedzy i innowacji w ramach polsko-niemieckiej wymiany gospodarczej”.
W programie posiedzenia komisji ds. współpracy przygranicznej poruszano m.in. następujące kwestie: „Informacja na temat realizacji umowy o współpracy transgranicznej w zakresie ratownictwa” jak również poinformowano o kooperacji w temacie opieki zdrowotnej.
W związku z tym pan Fred Mahro pełniący obowiązki burmistrza miasta Guben zrelacjonował działania dot. zainicjowania koncepcji komunikacji publicznej w miastach Guben-Gubin, która na początku kwietnia została zatwierdzona do dofinansowania przez Komitet Monitorujący programu INTERREG.
Ponadto również pan Gottfried Hain, dyrektor administracyjny szpitala Naemi-Wilke-Stift, poinformował o szansach, działaniach i celach realizowanego aktualnie projektu „Zdrowie bez granic”.
Dla wszystkich przedstawicieli i referentów z naszego euroregionu bardzo istotnym było, aby ukazać uczestnikom posiedzenia, jak ważne są poruszane przez nich tematy oraz że wymagają finansowego i merytorycznego wsparcia, aby móc stworzyć dobre perspektywy dla mieszkańców pogranicza.

    


Bekanntermaßen läuft noch bis Ende April die Antragsannahme für Großprojekte im Rahmen der Prioritätsachse I „Gemeinsamer Erhalt und Nutzung des Natur- und Kulturerbes“. / Jeszcze do końca kwietnia trwa nabór wniosków o dofinansowanie dużych projektów w ramach pierwszej osi priorytetowej „Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego i kulturowego“.

Gleich im Anschluss startet die Antragsannahme in den Achsen III „Stärkung grenzübergreifender Fähigkeiten und Kompetenzen“ sowie IV „Integration der Bevölkerung und Zusammenarbeit der Verwaltungen“. 
Aus diesem Grund führte das Gemeinsame Sekretariat am 10.04.2018 einen Workshop zur Antragsstellung im ILB Kundenportal in unserer Geschäftsstelle durch und bot zudem individuelle Konsultationen an.

Wir wünschen allen Antragstellern maximale Erfolge bei der weiteren Vorbereitung ihrer deutsch-polnischen Vorhaben! 

Po upływie tego terminu wnioski przyjmowane będą w ramach trzeciej osi priorytetowej „Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji“ oraz czwartej „Integracja mieszkańców i współpraca administracji“. 
Z tego powodu Wspólny Sekretariat (WS) przeprowadził warsztaty w zakresie składania wniosków poprzez portal ILB. Warsztaty odbyły się w dniu 10.04.2018 roku w naszej siedzibie. W ramach indywidualnych konsultacji WS udzielał odpowiedzi na pytania ze strony wnioskodawców.

Wszystkim wnioskodawcom życzymy jak największych sukcesów w opracowywaniu polsko-niemieckich projektów! 

  

 


Am 04.-05.04.2018 fand die 10. Sitzung des deutsch-polnischen Begleitausschusses in Cottbus statt. / W dniach 04-05.04.2018 odbyło się w Cottbus X posiedzenie polsko-niemieckiego Komitetu Monitorującego.
Wichtigster Tagesordnungspunkt war die Vorstellung von Projekten der Prioritätsachsen II („Anbindung an die Transeuropäischen Netze und nachhaltiger Verkehr“) und IV („Integration der Bevölkerung“) sowie die Auswahl und Beschlussfassung zu ihrer Förderung. 
Erfreulicherweise erhielt auch das Projekt der Neißestadt Guben und der Stadt Gubin (Miasto Gubin) mit dem Titel „GUB-E-BUS - gemeinsame grenzüberschreitende Mobilität in der Eurostadt Guben-Gubin“ ein positives Votum. 
Aktuell existieren bekanntermaßen in der Doppelstadt lediglich zwei voneinander unabhängige Stadtverkehrssysteme. Das Projekt hat das Ziel, diese vorhandenen Systeme zu prüfen, nach Verknüpfungspunkten und Ähnlichkeiten zu suchen, die geltenden europäischen und nationalen Rahmenbedingungen zu analysieren und schließlich beide Systeme zusammenzubringen. Daraus wird ein gemeinsames, einheitliches Stadtverkehrsangebot entwickelt, wovon beide Stadthälften profitieren.
Das bestätigte Vorhaben gibt den derzeitigen Gesprächen rund um die Etablierung eines grenzüberschreitenden ÖPNV´s in der Doppelstadt Guben – Gubin einen zusätzlichen positiven Schub.

Reihe1_Responsive
blockHeaderEditIcon
Reihe2_Responsive
blockHeaderEditIcon
Reihe3_Responsive
blockHeaderEditIcon
Reihe4_Responsive
blockHeaderEditIcon

Footer-Menu
blockHeaderEditIcon
Benutzername:
User-Login
Ihr E-Mail